Seleccionar página

DANIELA SIERRA

Actriz y Directora de doblaje

Durante sus 17 años de carrera ha trabajado como actriz de doblaje y voces originales, locutora comercial, cantante profesional, directora de voces, entrenadora de voz hablada e interpre- tación, artista triple amenaza en teatro musical y cantante contralto en coros de soul y góspel.

Ha sido 10 veces nominada y 3 veces ganadora de los Voice Arts Awards los “Oscars de la voz” en Los Ángeles, en categorías de animación, doblaje, narración, comercial, demos y audioli- bros en español, y una vez nominada a los One Voice Awards en Londres como mejor artista de voz internacional. Ganadora de un premio Nuestra Tierra en Colombia por la mejor canción del año con No se habla de Bruno de la película Encanto de Disney donde interpreta a Dolores Madrigal.

Empezó su carrera en el mundo de la voz a los 16 años como cantante en diferentes producciones y proyectos, participó en La voz Colombia 2013 llegando con éxito a la tercera fase del reality. Posteriormente se especializó en doblaje Latino de cine y TV en Buenos Aires, Argentina donde empezó a trabajar en casas de doblaje como Civisa Media, Media Pro Com-Disney Company, Gapsa, Video Dub y Video Record. Siguió avanzando en su carrera como locutora comercial consolidándose como un talento de gran proyección en Latinoamérica. En 2017 continuó con sus estudios de actuación e interpretación en Madrid, España en el estudio Juan Carlos Corazza, la Central de Cine y First Team Labic.

Entre algunos de sus clientes están: Disney, ESPN, Coca-Cola, Netflix, Ferrero, Starbucks, Disco- very Networks, FIFA, Toyota, Marriott, Avon, Raid, BelVita, y recientemente ha sido la voz oficial del canal E! Entertainment Television en Latinoamérica, y de Target para el mercado Hispano de Estados Unidos.

Ha sido miembro de la junta directiva de la Asociación Colombiana de Locutores por dos periodos consecutivos, y se perfila como directora de casting y directora de actores de voces originales para animación y audio ficción en producciones nativas en Español Latino. Algunas de ellas: “Flashlight”, “El pueblo del olvido”, “Zooñadores”, “El team” ,“Dapinty” y “Mundy”, dos de ellas 3 nominadas a los premios India Catalina y a un International Emmy Award como mejores series animadas.